No exact translation found for الانتقادات الأساسية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الانتقادات الأساسية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La principale critique formulée par cette évaluation était l'absence de mécanismes et de structures d'évaluation;
    وكان الانتقاد الأساسي لهذا التقييم هو الافتقار إلى آليات للرصد وهياكل للتقييم.
  • Les documents écrits sont de qualité inégale, la principale critique adressée étant le fait qu'ils sont largement perçus comme des ouvrages et non pas comme des éléments d'un vaste processus en cours.
    فالنواتج المكتوبة كانت متباينة في نوعيتها، وتمثل الانتقاد الأساسي الموجه لها في أنها اعتبرت إلى حد كبير ككتب، لا كجزء من عملية جارية ومستدامة أوسع نطاقا.
  • La privatisation de biens et de services de base, tels que l'alimentation en eau, a été critiquée parce que, très souvent, elle empêchait les pauvres d'y avoir accès.
    ووُجهت أيضا انتقادات لخصخصة السلع الأساسية والمرافق العامة مثل المياه، لأنها تقلل في كثير من الأحيان من فرص وصول الفقراء إليها.
  • Dans le domaine économique, les mesures prises ont eu des effets positifs, d'une part, et, d'autre part, ont donné lieu à des critiques, soit sans fondement, soit utiles, qui ont servi de références pour modifier de façon appropriée le rythme des réformes.
    وفيما يتصل بالمسائل الاقتصادية، فإن الإجراءات التي اتخذت كان لها آثارها الإيجابية، كما أنها أيضاً أثارت الانتقادات، بعضها لا أساس له من الصحة والبعض منها صحيحة، وهو ما استخدم كمعيار لتصحيح زخم السياسات حسب الاقتضاء.
  • Le résumé du Président ne reflète pas de manière adéquate la critique raisonnable et méritée exprimée à l'encontre de la République islamique d'Iran à cause de sa violation du traité, des obligations des garanties et de nombreuses résolutions du Conseil de sécurité.
    وللأسف لم يعكس ملخص الرئيس بما فيه الكفاية مقدار الانتقادات المبنية على أساس منطقي والمستحقة التي تم توجيهها إلى جمهورية إيران الإسلامية بسبب انتهاكها للمعاهدة ولالتزاماتها المتعلقة بالضمانات، والتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن العديدة.
  • La Représentante spéciale se doit d'affirmer que toute organisation a le droit de défendre les droits de l'homme, que les défenseurs des droits de l'homme ont pour mission d'examiner l'action des pouvoirs publics avec un œil critique, et que la critique de cette action et la liberté de l'exprimer constituent un élément essentiel de toute démocratie et doivent être légitimés en droit et en pratique.
    ويجب أن تصر الممثلة الخاصة بقوة على أن لأية منظمة الحق في الدفاع عن حقوق الإنسان؛ وأن مهمة المدافعين عن حقوق الإنسان هي النظر بعين ناقدة إلى الإجراءات الحكومية، وأن نقد الإجراءات الحكومية، وحرية التعبير عن هذه الانتقادات، عنصر أساسي في أية ديمقراطية ويجب إثبات مشروعيتها في القوانين والممارسة.
  • Afin de remédier à ces problèmes, le Gouvernement a créé à Kaboul un tribunal chargé du règlement des différends fonciers mais cette instance ne connaît qu'un petit nombre d'affaires et a été critiquée pour s'occuper avant tout des plaintes émanant des personnes les plus aisées de retour chez elles, et manquer de pouvoir et de légitimité.
    ولمعالجة هذه القضايا، أنشأت الحكومة محكمة لحل الخلافات المتعلقة بالملكية في كابول، لكن هذه الهيئة لا تتناول سوى جزء طفيف من القضايا وقد تعرضت للانتقاد بسبب تركيزها بصورةٍ أساسية على دعاوى مقدمة من عائدين أثرياء وافتقارها للصلاحيات والشرعية.
  • Il a ainsi organisé une session de questions-réponses détaillées à l'intention des directeurs des centres d'information et des membres du Groupe, au cours de laquelle il a répondu de manière directe à des questions clefs, réalisé un dossier de presse avec le logo « Unis dans l'action », présenté un document préliminaire d'information, mis sous embargo, établi par le directeur exécutif du secrétariat du Groupe et tenu une conférence de presse des membres du Groupe à l'occasion de la publication du rapport.
    كما تضمنت المنتجات والأنشطة الصحافية جولة أسئلة وأجوبة معمَّقة تضمنت إجابات صريحة على الأسئلة الانتقادية شكلت توجيهات أساسية لمديري مراكز الإعلام وكذلك لأعضاء الفريق، ومجموعة مواد صحافية عليها شارة تحمل عبارة ”توحيد الأداء“، وإحاطة بمعلومات أساسية مسبقة محظور إذاعتها إذاعة فورية قدمها المدير التنفيذي لأمانة الفريق، ومؤتمرا صحفيا لأعضاء الفريق لإطلاق التقرير.